이용약관 보기
개인정보 보기
상담신청
  • *신청을 하며
    개인정보수집에 동의합니다.
※ 개인정보 수집 및 이용 동의

개인정보의 수집/이용에 대해 이용자가 쉽게 인지할 수 있도록 (주)코어교육 개인정보취급방침 중 일부 항목만을 명시합니다.

비회원으로 서비스를 이용하는 경우 회원에게만 적용 되는 사항을 제외한 나머지 부분에 대하여는 회원과 동일하게 (주)코어교육의 개인정보취급방침이 적용됩니다.

1. 수집하는 개인정보 항목
- 수집항목 : 이름, 휴대폰 및 전화 번호,

2. 수집 및 이용목적
- 상품 안내 및 신청, 원활한 고객상담, 불량회원의 부정 이용 방지, 수강 신청 정보, 이벤트 정보 제공

3. 보유 및 이용기간
- 홈페이지 회원탈퇴 후 잦은 재가입 방지를 위한 회원 정보 : 1개월
- 홈페이지 회원탈퇴 철회를 위한 회원 정보 : 1개월
- 수강신청 고객 정보(신제품 정보 제공 및 이벤트 정보 제공 등) : 1년

4. 개인정보 파기절차 및 방법
이용자의 개인정보는 원칙적으로 개인정보의 수집 및 이용목적이 달성되면 지체 없이 파기합니다.
회사의 개인정보 파기절차 및 방법은 다음과 같습니다.
(1). 파기절차
- 이용자가 회원가입 등을 위해 입력한 정보는 목적이 달성된 후 별도의 DB로 옮겨져(종이의 경우 별도의 서류함)
내부 방침 및 기타 관련 법령에 의한 정보보호 사유에 따라(보유 및 이용기간 참조) 일정 기간 저장된 후 파기됩니다.
- 동 개인정보는 법률에 의한 경우가 아니고서는 보유되는 이외의 다른 목적으로 이용되지 않습니다.
(2). 파기방법
- 종이에 출력된 개인정보는 분쇄기로 분쇄하거나 소각을 통하여 파기합니다.
- 전자적 파일 형태로 저장된 개인정보는 기록을 재생할 수 없는 기술적 방법을 사용하여 삭제합니다.

5. 개인정보보호책임자 및 담당자의 연락처
귀하께서는 회사의 서비스를 이용하시며 발생하는 모든 개인정보보호 관련 민원을 개인정보보호책임자 혹은 담당부서로 신고하실 수 있습니다. 회사는 이용자들의 신고사항에 대해 신속하게 충분한 답변을 드릴 것입니다.
개인정보보호 담당자
- 성 명 : 박보람 팀장
- 소 속 : 경영지원팀
- 전 화 : 070-7599-0346
- 이메일 : cs@core1.co.kr

기타 개인정보침해에 대한 신고나 상담이 필요하신 경우에는 아래 기관에 문의하시기 바랍니다.

- 개인정보침해신고센터 (privacy.kisa.or.kr / 국번없이 118)
- 대검찰청 사이버범죄수사단 (www.spo.go.kr / 02-3480-3571)
- 경찰청 사이버안전국 (www.ctrc.go.kr / 국번없이 182)

정상접수 되셨습니다.
원활한 학습상담을 위해 샘플강의 시청을 추천드립니다.

샘플강의 보러가기

신왕국 칼럼

글 정보
제  목 영화로 영어 공부하기에 실패하는 이유 3
등록일 2018.04.20 조회수 5,986

영어 소리의 요소 3 - 리듬

 

원어민이 말을 할 때 노래처럼 들린다고 생각한 적이 있는가나는 처음 영어를 배울 때 이 점이 참 궁금했다같은 문장을 읽더라도 한국사람들이 읽을 땐 일정한 음이 유지되는데 원어민이 읽으면 음이 오르내리면서 마치 노래를 하는 것처럼 들렸다특히나 흑인들이 말을 할 때는 그 현상이 더 심했다나는 한 참이 지나고 나서야 영어에는 문장 리듬이 있고 이를 익히는 게 영어 잘하기 위해 매우 중요한 요소라는 것을 깨달을 수 있었다영어에 리듬이 있는 것은 영어 문장이 강세를 받는 단어와 그렇지 않은 단어들로 구성되어지기 때문이다한국어는 음절 단위로 끊기 때문에 문장을 구성할 때 단어의 강약이 분명하게 나타나지 않는다그러나 영어의 경우 내용어(content words) 와 기능어(function words)로 나뉘어 리듬 현상이 분명히 나타나는 것을 볼 수 있다주로 내용어는 의미를 전달하는데 결정적인 역할을 하기 때문에 강세를 받고 기능어는 문법적인 관계만을 나타내는 역할해 강세를 받지 않는다.

 

 

내용어 (Content words)

강세를 받음

기능어 (Function words)

강세를 받지 않음

명사 (desk, table, house )

동사 (do, play, eat )

형용사 (excited, happy, good )

부사 (quickly, slowly )

의문사 (when, what, how, why )

부정축약형이나 not

대명사 (I, you, he, she, this, it )

전치사 (of, at, to, for )

접속사 (and, but )

조동사 (would, could, should, have )

관사 (a, the)

Be 동사 (am, was, were )

 

 

 

 

 

 

위의 표에서 확인 할 수 있듯 내용어에는 명사동사형용사부사의문사 기능어에는 대명사전치사접속사조동사관사, be 동사 등이 있다특히나 기능어는 강세를 주지 않고 매우 빠르게 발음되기 때문에 소리를 듣기가 굉장히 까다롭다실제 영어문장을 예를 들어 확인해 보자. ‘She went to the store’ 이 문장을 한국인이 읽을 땐 보통 쉬 웬 투 더 스토아 하고 각 단어를 큰 차이 없이 읽는다이러한 이유 때문에 한국인이 영어를 읽을 때와 원어민이 영어를 읽을때의 속도는 거의 배 이상 차이가 난다그러나 외국인의 경우 went 과 store 를 높고 길게 she, to, the 의 음을 낮고 빠르게 발음한다강세가 들어가는 부분은 진하게 강세가 들어가지 않는 부분은 연하게 표시했다.

 

She went to the store

 

이렇게 우리말과 다르게 소리에 강약이 들어간다때문에 우리 방식대로 하다가는 소리를 제대로 못 듣게 된다조금 더 긴 문장의 경우엔 더 복잡해진다

 

He probably doesn’t even remember what you said

 

He probably doesn’t even remember what you said 이 문장을 경우 he 는 강세가 오지 않고 probably 는 강하게 강세를 넣는다. Doesn’t, even, remember 의 경우도 강세가 오지만 what 과 you 는 강세가 죽고 said 는 동사이기 때문에 강세가 온다

 

강세가 오는 들어가는 부분과 그렇지 않은 부분들이 실제로 어떻게 적용되는지 더 많은 예시들을 통해서 알아보도록 하자.

 

Mary has lived in Japan for five years.

 

Mary, Japan, years 는 명사라 강세가 들어가고 has 는 조동사, in 과 for 은 전치사로 강세가 들어가지 않았다. Five 같은 숫자는 강세가 거의 들어가는 편이다.

 

don't understand this chapter of the book.

 

Don’t 는 부정축약형으로, understand 은 동사로, chapter 과 book 은 명사이기 때문에 강세를 받았다. I 와 this 는 대명사, of 는 전치사, the 는 관사이기 때문에 강세를 받지 않았다.

 

The children will be swimming in the ocean.

 

Children 과 ocean 은 명사, swimming 은 동사이기 때문에 강세를 받았다. will 은 조동사, be 는 비동사, in 은 전치사, the 는 관사로 강세를 받지 않았다.

 

I’m happy that I can go to the library.

 

Happy 는 형용사, go 는 동사, library 는 명사로 강세를 받았다. I’m 은 주어와 비동사의 축약형, that 은 접속사, I 는 대명사, can 은 조동사, to  전치사, the는 관사로 강세를 받지 않았다.

 

studied hard for the test, but I didn’t do well.

 

studied 와 do 는 동사, hard 와 well 은 부사, test 는 명사, didn’t 부정축약형으로 강세를 받았다. I 는 대명사, for 은 전치사, the 는 관사, but 은 접속사로 강세를 받지 않았다.

 

Why did you read the book?

 

why 는 의문사, read 은 동사, book 은 명사로 강세를 받았다. did 은 조동사, you 는 대명사, the 는 관사로 강세를 받지 않았다.

 


미국에 10 년을 살아도 영어를 제대로 배우지 못하는 이유가 바로 이 때문이다한국어에는 없는 영어발성으로 소리를 내고 단어도 음절 단위가 아닌 강세 단위에 단어들이 모이면 소리가 죽고 사는 부분이 생기게 되어서 듣기를 더욱 힘들게 한다이러한 결정적 차이점을 모른 채로 해외에만 나가면 영어가 저절로 될 거라며 떠나는 이들이 너무나 많다일본어의 경우에는 호흡기관에서부터 발성 기관 조음 기관을 사용하는 방법이 한국어와 너무 흡사해서 무작정 일본에 가기만 하면 실력이 늘지만 영어의 경우 근본적인 문제가 해결되지 않으면 실력이 거의 늘지 않는다.
글 정보
이전글 이전글 없습니다.
다음글 영화로 영어 공부하기에 실패하는 이유 2

원명상 (18-07-30 18:46)
단어 하나 하나의 강세를 주의해서 발음하고, 문장의 리듬(중학교 때 인토네이션이라고 했던 거 같은데)이 중요하구만요.  결국 미국인/영국인과 똑같이 발성하고 발음하고(강세를 주고) 리듬을 타라는 것이로군요.  미국인이 한국어 문장을 말할 때 리듬을 타는 듯이 말하는 게 우리가 듣기에는 어색하듯이, 그 사람들은 우리가 밋밋하게 영어 문장을 발음하는 게 영 못마땅할 수도(귀에 거슬릴 수도) 있겠네요.
김도유 (19-06-17 16:17)
'무작정 일본에 가기만 하면 실력이 늘지만 ' 너무 공감이 됩니다.